Роман г. мелвилла «моби дик, или белый кит»: попытки экологической интерпретации

Краткое содержание: «Моби Дик, или Белый кит» (Мелвилл)

Главный герой – молодой человек Измаил. Он испытывает сильные финансовые проблемы, и жизнь на суше начинает постепенно ему надоедать. Поэтому он принимает решение пойти на китобойное судно, где можно хорошо заработать, а уж заскучать в море вообще невозможно.

Нантакет – самый старый американский портовый город. Однако к началу 19 века он перестал быть самым крупным промысловым центром, его потеснили более молодые

Однако Измаилу важно наняться на судно обязательно здесь

По дороге в Нантакет Измаил останавливается в другом портовом городке. Здесь можно повстречать на улицах дикарей, которые пристали к морским судам на каком-нибудь неведомом острове. Буфетные стойки изготовлены из огромных китовых челюстей. А проповедники в церквях взбираются по веревочной лестнице на кафедру.

В гостинице молодой человек знакомится с Квикегом, гарпунщиком-туземцем. Очень быстро они становятся хорошими друзьями, поэтому решают поступать на корабль вместе.

Сюжет

Повествование ведётся от имени американского моряка Измаила, ушедшего в рейс на китобойном судне «Пекод», капитан которого, Ахав, одержим идеей мести гигантскому белому киту, убийце китобоев, известному как Моби Дик (в предыдущем плавании он откусил Ахаву ногу, и с тех пор капитан использует протез).

Ахав приказывает постоянно наблюдать за морем и обещает золотой дублон тому, кто первым заметит Моби Дика. На корабле начинают происходить зловещие события — капитан Ахав окончательно лишается рассудка. Вдобавок, выпав из лодки во время охоты на китов и проведя ночь на бочке в открытом море, сходит с ума и юнга корабля, мальчик Пип.

Тем временем корабль совершает кругосветное плавание. Несколько раз «Пекод» и его шлюпки почти нагоняют Моби Дика, попутно собирая большую добычу из обычных китов.

В конце концов «Пекод» настигает Моби Дика. Погоня продолжается три дня, за это время три раза команда корабля пытаются загарпунить Моби Дика, но он каждый день разбивает вельботы. На второй день умирает Федалла, который предсказал Ахаву, что он уйдет перед ним. На третий день корабль дрейфует невдалеке. Ахав бьёт гарпуном Моби Дика, запутывается в лине и тонет. Моби Дик полностью уничтожает лодки и их экипаж, кроме Измаила. От удара Моби Дика тонет и сам корабль вместе со всеми, кто на нём оставался.

Но погибают не все: пустой гроб (который заранее себе приготовил один из китобоев — простодушный дикарь Квикег — затем переоборудованный в спасательный буй), как пробка, всплывает рядом с Измаилом, и тот, схватившись за него, остаётся в живых. Через некоторое время его подбирает проплывавшее мимо судно «Рахиль».

Роман содержит множество отступлений от сюжетной линии. Параллельно развитию фабулы автор приводит множество сведений, так или иначе связанных с китами и китобойным промыслом, что делает роман своего рода «китовой энциклопедией». С другой стороны, Мелвилл перемежает такие главы рассуждениями, имеющими под практическим смыслом второе, символическое или аллегорическое, значение. Кроме того, он часто подшучивает над читателем, под видом поучительных историй рассказывая полуфантастические.

Поход к «Морской земле»

Проблемы начались уже через два дня после выхода из порта, когда «Эссекс» угодил в шквал. Судно сильно потрепало, но капитан принял решение идти дальше, не тратя времени на ремонт.

К декабрю 1819 года «Эссекс» добрался до мыса Горн, где застрял на пять недель из-за штормовой погоды. Среди команды пошли разговоры — неприятности в начале похода являются недобрым знаком. Впрочем, капитан Поллард сумел погасить недовольство среди членов экипажа.

В конце концов, «Эссекс» благополучно пришел в район промысла и прежние разговоры о возможных бедствиях остались позади. Промысел шел неплохо, но ресурсы данного района явно подходили к концу. В этот момент «Эссекс» повстречал другое китобойное судно, экипаж которого поведал о новой открытой области для лова, известной как «Морская земля». Капитан Поллард задумался — указанный район располагался на юге Тихого океана, на удалении более 4500 км от места, где они находились. Кроме того, по слухам, местные острова были населены дикарями-людоедами.

В итоге капитан «Эссекса» решает, что игра стоит свеч, и направляется к «Морской земле». Но прежде Поллард заходит в эквадорский порт Атакамес, чтобы пополнить запасы воды и провизии. Здесь с судна сбежал матрос Генри Девитт.

Библейские мотивы романа

Отдельно стоит поговорить о библейском символизме, который нарочито выставлен Германом Мелвилом напоказ. И ключевой особенностью этого символизма являются персонажи романа.

  • Моби Дик – это классический Левиафан. Сверхъестественный морской монстр, который был демоном, карающим и пожирающим души грешников. Он же являет собой образ того самого кита, поглотившего пророка Иону. Только молитва и вера в Бога спасла Иону. Был ли шанс у Ахава?
  • Измаил – рассказчик сюжета. Юноша, который был одинок до отправления на “Пекоде” в плавание и остался одинок после крушения. Единственный выживший член экипажа носил имя старшего сына Авраама. По слову Библии Измаил был изгнан из дома за неподобающее отношение к брату. И тогда и теперь имя Измаил стало атрибутом изгоя.
  • Ахав – самая одиозная личность романа. Сумасшедший капитан носил имя израильского царя, который злодействовал и насмехался над Господом, заменив его идолопоклонничеством. Во многом Ахав-царь – это прообраз Ахава-капитана, который также хулил Бога и в первую очередь поклонялся морю и уповал сугубо на себя. Объединила их и бесславная кончина.
  • Элайджа или Илия – странный житель Нантакета, который знаменовал о будущей катастрофе; странные речи этого загадочного человека смущали Измаила, но к ним нужно было бы прислушаться. Заодно послушать и всех остальных, кто скептически отнесся к идее плыть на одном корабле с Ахавом. Прослеживается образ пророка Илии.
  • Фалек – один из владельцев “Пекода”, который по библейским текстам был свидетелем вавилонского столпотворения. А чем иным, как не столпотворением был сбор интернациональной и межрасовой команды китобойца?
  • Вилдад – другой владелец “Пекода”, который отправлял в плавание команду и намеренно умалчивал о том, что капитан судна, мягко говоря, не в себе. Его библейский прообраз наблюдал на глазах разворачивающуюся трагедию Иова, чье тело охватила проказа. И Вилдад не находил в себе слов и не предпринимал никаких действий, чтобы остановить страдания другого.
  • Пекод – название судна, которое символизирует собой Вавилонское столпотворение. Много людей разных наций и рас собрались в одном месте. Порой они с трудом друг друга понимают, но в определенный момент времени оказались вместе, чтобы затем уйти в вечность.
  • Рахиль – название другого китобойного судна, которое в конце подбирает оставшегося в живых Измаила. Рахиль по Святому Писанию являет собой безутешную библейскую мать, потерявшую своего ребенка. И в романе капитан одноименного корабля потерял своего сына в битве с Моби Диком. Ищет его и не может найти, не может утешиться.

Вот такой набор разрозненных фактов и линий сюжета вмещает в себя одиозный роман Германа Мелвилла “Моби Дик”. Не зря долгое время произведение оставалось на вторых и третьих ролях даже в родной Америке. Лишь со временем критиками и литераторами стал проглядываться масштаб романа, его глубина и значимость как минимум для общества США.

Богатое символизмом произведение и сейчас актуально. Оно способно рождать бесконечное множество параллелей на события прошлого и даже наших дней. Мы можем представить в аллюзию на геополитическое противостояние 20-21 веков между США и Россией, где в роли “Пекода” определенно будут Соединенные штаты Америки с их президентом Джо Байденом, чья вменяемость порой вызывает сомнения, а в роли Моби Дика безусловно Россия, своими размерами и статью вполне себе подходяще изображающая многовекового кита, символизируя саму разрушительную силу природы. Но не стоит забывать, что зачастую Моби Дик – это Левиафан, то есть морское чудовище, которое в свою очередь подвластно только Создателю. А вообще это все буря фантазии и мыслей, таких же неочевидных и запутанных, как и роман Германа Мелвилла.

Анализ произведения Германа Мелвилла

Герман Мелвилл использует аллегорию в романе, сравнивая судно с государством и человечеством в целом. Огромное значение имеет название корабля, обозначающее полностью вымершее племя.

Корабль как государство собрал по представителю из восемнадцати американских национальностей, которые, как и герои, представляют острые американские проблемы общества:

  • неравенство по вероисповеданию, цвету кожи и социальному статусу;
  • религиозная терпимость в пуританской Америке;
  • рабство.

    «Лиса и Тетерев» – краткое содержание сказки для читательского дневника

С точки зрения судна, олицетворяющего человечество в целом, автор хочет показать варианты действий абсолютно разных людей в одинаково опасной для жизни ситуации. Мелвилл задает читателю вопрос – кого из персонажей можно считать главным героем?

Измаил

– странник, с душой романтика, к нему направлено сознание созерцателя. Он представляет собой самого обычного американца: толерантный, стремится к свободе.

Капитан Ахав

– безумец, бунтарь. Представитель американских пуритан, готовых на все ради своих фанатичных взглядов, которые они отстаивают «ради прекрасного и счастливого будущего Америки».

Моби Дик

– белый кашалот, имеющий много образов. Он – мировое зло и часть природы, представляет самого Бога. Герои, покушаясь на Моби Дика, покушаются на Бога. В ответ он карает их как Бог за самый страшный людской грех – гордыню.

Юнгу едва не съели за несколько часов до спасения

26 декабря 1820 года три лодки отплыли в направлении острова Пасхи. Запасы, добытые на Хендерсоне, очень быстро подошли к концу, а нестихающий ветер гнал их мимо намеченной цели. В итоге решено было попытаться достичь острова Мас-а-Тьерра, входящего в архипелаг Хуан-Фернандес. Именно на этом острове был высажен прототип Робинзона Крузо, шотландский моряк Александр Селькирк, который прожил на нём 4 года и 4 месяца в полном одиночестве.

Но достичь и этого острова для экипажа «Эссекса» оказалось нереальной целью. Начиналась самая страшная часть их злоключений. 10 января 1821 года от голода и жажды умер второй помощник Мэтью Джой. Его тело зашили в мешок, сделанный из его же одежды, привязали груз и отправили на дно океана.

В ночь на 12 января, во время сильного шквала лодки разбросало на большое расстояние, и вельбот, где старшим был первый помощник Оуэн Чейз, отделился от других.

В этой лодке, помимо Чейза, оставались четверо: рулевой Бенджамин Лоуренс, матросы Айзек Коул и Ричард Петерсон и юнга Томас Никерсон. 18 января, не вынеся лишений, умер Ричард Петерсон. Его, как и Мэтью Джоя, похоронили в море.

В начале февраля на лодке Чейза не осталось вообще никакой еды. Матросы умирали. 8 февраля не стало Айзека Коула. Но на сей раз тело не выбросили за борт — Чейз предложил своим товарищам съесть умершего. Моральные мучения длились недолго, и вскоре все трое жадно поглощали человечину. На подобном питании продержались еще неделю, но затем голод снова стал терзать еще живых.

Утром 18 февраля юнга Никерсон заявил, что готов умереть. Чейз и Лоуренс, однако, решили не торопить естественный процесс. Как оказалось, они не взяли еще один грех на душу совершенно правильно — через несколько часов их подобрало британское китобойное судно «Индиан». Через неделю их доставили в чилийский порт Вальпараисо, где троим выжившим оказали всю необходимую помощь.

Концовка

Команда наконец-то выходит на более свежий след белого кашалота и начинается настоящая охота. Первые катафалки с гарпунщиками он легко переламывает, как тростинки. На третий день среди акул корабль «Пекод» получает пробоину в борту, так как морское животное как-то поняло, что причина всех его бед кроется как раз в этой конструкции.


Фото: fenixsetta.ru

Корабль стремительно начинает забирать воду и идет ко дну. Посередине океана начала образовываться огромная воронка, которая затянула в себя всех. Погибли все члены экипажа и сам корабль, кроме нашего Измаила, который успел использовать спасательный поплавок. Переделанный из гроба для гарпунщика.

А у нас на этом все. Так что мирного вам неба над головой и до скорых встреч на страницах новых статей!

Неуловимый

Способность Мокко Дика ускользать даже от самых опытных капитанов китобойных суден снискала ему известность и уважение. Однако по мере того, как слава кашалота возрастала, его имя, казалось, естественным образом упоминалось в приветствиях, которыми обменивались китобои.

Юрий Стоянов рассказал, почему заставил Илью Олейникова сбрить усы

«Мисс Россия — 2019» Алина Санько станет участницей конкурса «Мисс Вселенная»

Учёные рассказали, какой самый полезный компонент в составе крема для лица

На самом деле Мокко Дик остался в воспоминаниях настоящим уродом природы: белая шкура, покрытая ракушками. Из его спины торчало не менее двадцати гарпунов.

Сюжет[править]

Сюжет незамысловат: моряк Исмаил (рассказчик) собирается попробовать себя в китобойном промысле, для чего нанимается на судно «Пекод», которым управляет капитан Ахав. Оказывается, что капитан — мономаньяк, и его единственная цель в жизни — убийство огромного белого злобного кита, который когда-то давно откусил капитану ногу. Во время плавания происходит множество зловещих событий: одержимый жаждой мести Ахав окончательно сходит с ума, киту три дня удается избежать погони и утопить несколько шлюпок с китобоями. В конце концов, Моби Дик утаскивает на дно капитана, запутавшегося в тросе гарпуна, а затем топит корабль несколькими мощными ударами. Все китобои, остававшиеся на корабле, включая лучшего друга рассказчика, благородного дикаря Квикега, гибнут. Исмаил спасается, ухватившись за деревянный гроб, и его подбирает другое китобойное судно.

Текст наполнен отсылками к Библии, ветхозаветно мрачен и отлично дает понять — не стоит спорить с судьбой и Богом, как это делал капитан Ахав.

У романа есть историческая основа: в 1819 в Тихом океане огромным китом было потоплено китобойное судно «Эссекс». 20 моряков на шлюпках добрались до ближайшего необитаемого острова и сделали запасы воды и пищи. 17 из них отправились к берегам Южной Америки, но жажда, голод и каннибализм погубили почти всех — через 95 дней в живых остались только капитан и ещё один моряк. Первый помощник, добравшийся до цивилизации другим путём, написал отчёт о своём путешествии. В 2015 по этой книге был снят художественный фильм «В сердце моря».

  • Кок «Пекода» — старый негр по прозвищу Овчина.
  • От всех, кто женщиной рождён — перс Федалла делает капитану Ахаву несколько пророчеств: «Только пенька может причинить Ахаву смерть». Ахав не верит, он уже старик, как ему удастся угодить на виселицу? В финале пеньковая верёвка последнего гарпуна обвивает капитана и утаскивает в глубину, следом за погружающимся китом.
  • «В последний час Федалла отправится впереди капитана». Нет, это не значит, что пока Федалла жив, Ахав неуязвим. Просто Федалла умрёт немного раньше.
  • «В этом плавании не суждено тому ни гроба, ни катафалка, но два катафалка должен увидеть Ахав на море, прежде чем умереть: один — сооружённый нечеловеческими руками, и второй, из древесины, произросшей в Америке». Тело Федаллы оказалось прихвачено линями гарпунов к спине самого Моби Дика, превратив кита в нерукотворный катафалк. В финале охоты кит проламывает днище корабля Ахава, превратив весь корабль в саркофаг с пока еще живыми покойниками. Построен корабль был в Америке.

Влияние

Вернувшись из забвения во 2-й трети XX века, «Моби Дик» прочно вошёл в число самых хрестоматийных произведений американской литературы.

Потомок Г. Мелвилла, работающий в жанрах электронной музыки, попа, рока и панка, взял псевдоним в честь белого кита — Моби.

Крупнейшая в мире сеть кафе Starbucks

позаимствовала своё название и мотив логотипа из романа. При выборе имени для сети сначала рассматривалось имя «Пекод», но в итоге оно было отвергнуто, а выбрано имя первого помощника Ахава — Старбека.

В датском мультфильме «Самсон и Салли» (1984) Моби Дик является для китов полумифическим героем, который, как считается, однажды вернется, чтобы спасти океан от людей. Главный герой мультфильма — также белый кашалот.

Некоторые персонажи Metal Gear Solid V: The Phantom Pain имеют позывные из Моби Дика — потерявший руку главный герой имеет позывной Ахав, спасающий его мужчина — Измаил, а пилота вертолета зовут Пекод.

В игре Deus Ex: Invisible War во многих городах конкурируют сети кофеен Queequeg’s (по имени одного из гарпунщиков романа) и Pequod’s.

Чайна Мьевиль пародирует Моби Дика в подростковом стимпанк-романе «Рельсы», где каждый капитан «рельсового корабля» имеет тот или иной протез и объект для фанатичной охоты («философию») — какое-либо живущее в рельсоморье гигантское существо.

Группа Ahab, исполняющая funeral doom metal, использует образы из книги.

Группа Led Zeppelin написала песню «Moby Dick»

Российская рок-группа «Театр Теней» в 2006 году также использует образ «гроба» и «кита» из произведения Германа Мелвилла в песне «Моби Дик» из альбома Зверь.

Золотой дублон

Продолжается наше краткое содержание. «Моби Дик» — роман, интересный не только своими справочными материалами и сведениями о китах, но и захватывающим сюжетом. Так, как-то раз Ахав собирает всю команду «Пекода», которая видит прибитый к мачте золотой дублон. Капитан сообщает, что монета достанется тому, кто первый заметит приближение белого кита. Этот кашалот-альбинос известен среди китобоев под именем Моби Дик. Он наводит на моряков ужас своей свирепостью, огромными размерами и небывалой хитростью. Его шкура испещрена шрамами от гарпунов, так как он часто вступал в схватку с людьми, но неизменно выходил из нее победителем. Этот невероятный отпор, который обычно заканчивался гибелью судна и команды, приучил китобоев не делать попыток поймать его.

О страшной встрече Ахава и Моби Дика рассказывает краткое содержание по главам. Г. Мелвилл описывает, как капитан потерял ногу, когда, оказавшись среди обломков корабля, в ярости кинулся на кашалота с одним ножом в руке. После этой истории капитан сообщает, что собирается преследовать белого кита до тех пор, пока его туша не окажется на корабле.

Услышав это, Старбек, первый помощник, возражает капитану. Он говорит, что неразумно мстить лишенному разума существу за те действия, которые то совершило, повинуясь слепому инстинкту. Более того, в этом есть и богохульство. Но капитан, а затем и вся команда начинают видеть в образе белого кита воплощение вселенского зла. Они посылают проклятия в адрес кашалота и пьют за его смерть. Только один юнга, негритенок Пип, возносит молитву богу, прося защиты от этих людей.

Экранизации

Роман неоднократно экранизировался в разных странах, начиная с 1926 года. Наиболее известной постановкой по книге является фильм Джона Хьюстона 1956 года с Грегори Пеком в роли капитана Ахава. В создании сценария этого фильма принимал участие Рэй Брэдбери; впоследствии Брэдбери написал рассказ «Банши» и роман «Зелёные тени, белый кит», посвящённые работе над сценарием. В конце 2010 года съёмки нового фильма по книге собирался начать Тимур Бекмамбетов.

  • 1926 — «Морское чудовище» (в главной роли — Джон Берримор)
  • 1930 — «Моби Дик» (в главной роли — Джон Берримор)
  • 1956 — «Моби Дик» (в главной роли — Грегори Пэк)
  • 1978 — «Моби Дик» (в главной роли — Джек Эрэнсон)
  • 1998 — «Моби Дик» (в главной роли — Патрик Стюарт)
  • 1999 — «Моби Дик» — мультфильм в технике живопись по стеклу реж. Наталья Орлова
  • 2007 — «Капитан Ахав» (Франция-Швеция, режиссёр Филип Рамо (Philippe Ramos))
  • 2010 — «Моби Дик (фильм, 2010)» (в главной роли — Барри Боствик)
  • 2011 — мини-сериал «Моби Дик» (в главной роли — Уильям Хёрт)
  • 2015 — «В сердце моря» (в главной роли — Крис Хемсворт)

Также Моби Дик появляется как персонаж в некоторых мультсериалах, например Moby Dick and Mighty Mightor где белый кит является другом двух подростков Таба и Тома, переживая с ними подводные приключения. Также в 47 эпизоде шоу Охотники на привидений (от студии Filmation) Моби Дик предстает в образе призрака, который за долгие годы подружился с капитаном Ахавом и становится целью космических пиратов-призраков. Во вселенной One Piece корабль пиратов Белоуса носил название Моби Дик.

Библиографический список:

1.    Зверев 1982: Зверев, А. М. Герман Мелвилл и XX век/ А. М. Зверев// Романтические традиции американской литературы и современность/ Отв. ред. Я. Н. Засурский.  – М.: Наука, 1982. – С. 205-265.
2.    Карташова 1998: Карташова, И. В. Взгляд на романтизм в канун XXI века/ И. В. Карташова// Романтизм и его исторические судьбы: Материалы международной научной конференции (VII Гуляевских чтений) 13-16 мая 1998 г. – Тверь, 1998. – С.IV-VIII.
3.    Козлов 1984: Козлов, А. С. Мифологическое направление в литературоведении США/ А. С. Козлов. – М.: Высш. шк., 1984. – 175 с.
4.    Ковалев 1972: Ковалев, Ю. Герман Мелвилл и американский романтизм/ Ю. Ковалев. – Л.: Худож. лит., 1972. – 280 c.
5.    Ковалев 1990: Ковалев, Ю. Герман Мелвилл/ Ю. Ковалев// Писатели США. Краткие творческие биографии/ Сост. и общ. редакция Я. Засурского, Г. Злобина,  Ю. Ковалева. – М.: Радуга, 1990. – С.270-274.
6.    Ковалев 2003 1: Ковалев, Ю. М. Послесловие/ Ю. Ковалев // Мелвилл Г. Моби Дик, или Белый Кит: Роман / Пеp. с англ. И. Бернштейн. – М.: Эксмо, 2003. – (Зарубежная классика). – С.674-680.
7.    Ковалев 2003 2: Ковалев, Ю. М. Пределы вселенной Германа Мелвилла/ Ю. Ковалев // Мелвилл Г. Моби Дик, или Белый Кит: Роман / Пеp. с англ. И. Бернштейн. – М.: Эксмо, 2003. – (Зарубежная классика). – С.5-34.
8.    Литературная история США 1977: Литературная история Соединенных Штатов Америки. Т.I/ Под ред. Р. Спиллера, У. Торпа, Т. Н. Джонсона, Г. С. Кэнби; Пер.с англ. – М.: Прогресс, 1977. – 601, с.
9.    Маттисен 1972: Маттисен, Ф. О. Ответственность критики/ Ф.О.Маттисен; Сост. А. Зверев; Пеp. с англ. А. Зверева и М. Кореневой. – М.: Прогресс, 1972. – 376 с.
10.    Мелвилл 1977: Мелвилл, Г. Готорн и его «Мхи старой усадьбы»/ Г.Мелвилл // Эстетика американского романтизма: Сб. статей/ Пеp. с англ. – М.: Искусство, 1977. – С.376-396. – (История эстетики в памятниках и документах).
11.    Мелвилл 1987: Мелвилл, Г. Собрание сочинений: В 3 т. Т.1. Моби Дик, или Белый Кит: Роман / Г. Мелвилл; Пеp. с англ. И. Бернштейн; Вступ. ст., послесл. Ю. Ковалева; Примеч. Е. Апенко, И. Бернштейн. – Л.: Худож. лит., 1987. – 639 с., 1л. портp.: ил. – Цитируется с указанием страниц в тексте.
12.    Николюкин 1968: Николюкин, А. Н. Американский романтизм и современность/ А. Н. Николюкин; Академия наук СССР; Ин-т мировой литературы им. А. М. Горького. – М.: Наука, 1968. – 411с.
13.    Поэзия английского романтизма 1975: Поэзия английского романтизма/ Вступ. ст. Д. Урнова; Пеp. с англ. – М.: Худож. лит., 1975. –  670 с. –  (Б-ка всемиp. лит. Серия II. Т.125).
14.    Самохвалов 1964: Самохвалов, Н. И. Американская литература XIX в. (Очерк развития критического реализма)/ Н. И. Самохвалов. – М.: Высш. шк., 1964. – 563с.
15.    Старцев  1962: Старцев,  А. И.  Герман  Мелвилл  и  его  «Моби  Дик»/ А. И. Старцев//  Мелвилл  Г. Моби Дик, или Белый Кит: Роман/ Пеp. с англ. М.: ГИГЛ, 1962. – С.9-20.
16.    Старцев  1972: Старцев, А. И. От Уитмена до Хемингуэя/ А.И.Старцев. – М.: Сов. писатель, 1972. – 406с.
17.    Трубников 1989: Трубников, Н. Н. Притча о Белом Ките/ Н.Н.Трубников// Вопросы философии. – 1989. – №1. – С.56-82.
18.    Шеллинг 1987: Шеллинг, Ф. В. Й. Сочинения: В 2т./ Ф. В. Й. Шеллинг. – М.: Мысль, 1987.
19.    Шогенцукова 1995: Шогенцукова, Н. А. Опыт онтологической поэтики. Э. По, Г. Мелвилл, Д. Гарднер/ Н. А. Шогенцукова. – М.: Наследие, 1995. – 232 с.
20.    Эмерсон 1977: Эмерсон, P. У. Природа/ P. У. Эмерсон// Эстетика американского романтизма: Сб. статей/ Пеp. с англ. – М.: Искусство, 1977. – С.178-223. – (История эстетики в памятниках и документах).
21.    Boren: Boren, M. E. What’s Eating Ahab? The Logic of Ingestion and the Performance of Meaning in Moby Dick: Critical Essay: / M. E. Boren. – Mode of access: http://findarticles.com/p/articles/mi_m2342/ is_1_34/ ai_66496007. – Загл. с экрана.
22.    The Life and Works of Herman Melville: The Life and Works of Herman Melville. Moby Dick or, the Whale: . – Mode of access: http://www.melville.org/melville.htm/hmmoby.htm. – Загл. с экрана.

Опубликовано:

Художественный текст: варианты интерпретации: труды XIV Международной научно-практической конференции (Бийск, 21-22 мая 2009 г.). – Бийск: БГПУ им. В.М. Шукшина, 2009. – С. 97-110.

Сюжет


Фото: wallup.net

Перед нами молодой человек по имени Измаил, материальное положение которого попросту аховое. Ему уже не хочется быть на суше, так как тут одни проблемы, и он решает пуститься в плаванье на каком-то корабле.

Парень решает устроиться на работу с самую старую судоходную компанию в городе Нантакете. По дороге в контору он заходит в церковь, где проповедник рассказывает историю о поглощении Левиафана, и пророке Ионе, которому все же удалось избежать наказания от Бога. Прибыв в Нантакет, он направляется в гостиницу, где знакомится с гарпунщиком Квикегом, с которым сдружился после нескольких рюмок.

Вместе с новым знакомым Измаил устраивается на работу к китобойному судну «Пекод», который планирует быть в море на протяжении 3 лет. На корабле ему тут же рассказывают историю о капитане Ахаве. Он в предыдущем плавании потерял ногу из-за кашалота, и с того времени часто впадает в беспамятство, ходит с угрюмым лицом.


Фото: YouTube

Спустя несколько дней после отбытия судна из порта, капитал собирает всех матросов на палубе. Наблюдатели при этом получили указание следить за появление белого кашалота. Измаил впервые знакомиться с нюансами китобойного промысла в открытом океане.

Далее мы узнаем, что капитал лишился ноги именно при погоне за белым кашалотом, и во чтобы то ни стало хочет поймать его. Далее мы узнаем, что это морское существо наводит ужас на все суда, которые встречает на своем пути. Дело в том, что он разрушает их, оставаясь совершенно невредимым. Отсюда даже появилась легенда о том, что существо попросту неуязвимо.

Однако наш капитан не верит в эти россказни, и направляет судно на след кашалота.

Штурман Старбек пытается отговорить капитана, чтобы сохранить в целости судно и жизни матросов, однако все доборы Ахава отметает. Так корабль полностью пересекает Индийский океан, и выходит в Тихий в погоне за морским существом.


Фото: wallhere.com

Далее мы узнаем, что гарпунщик Квикег сильно заболел и есть вероятность, что он не выживет. Поэтому он заказывает у корабельного плотника челночный гроб.

Однако ему становится лучше, и ребята вешают его на судно в качестве спасательного поплавка.

Признаком приближения огромного морского зверя становится все больше. Далее судно попадает в шторм, и сильно потрепано. На пути следования «Пекод» встречает другие китобойные суда, однако на призыв о помощи в поимке кашалота капитан Ахав отвечает отказом.

Первый раз в море

«Моби Дик» — книга, краткое содержание которой рассказывает о тех ощущениях, которые испытывает человек, впервые вышедший в море. Измаил внимательно наблюдает за жизнью на китобойном судне. Мелвилл уделяет этим описанием немало места на страницах своего произволения. Здесь можно найти и описания всевозможных вспомогательных орудий, и правил, и основных приемов охоты на китов, и методов, какими добывают из рыбы спермацет – вещество, состоящее из животного жира.

Есть в романе главы, которые посвящены разнообразным книгам о китах, обзоры строений китовых хвостов, фонтанов, скелета. Есть даже упоминания об изготовленных статуэтках кашалотов из камня, бронзы и других материалов. На протяжении всего романа автор вставляет сведения различного характера об этих необычайных млекопитающих.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Закон притяжения
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: